correspondent(correspondent bank)

admin 425 0

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享correspondent,以及correspondent bank的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!

一、什么是代理银行(correspondent banking)

1、代理银行指的是与其他国家建立往来账户,代理对方的某些业务,为对方提供服务的银行。对于一家银行来说,代理行实际上不附属于本银行,代理行关系就是不同国家银行之间建立的结算关系。

2、一、开展资信调查,主要考察对方银行的资信,通过多方渠道了解对方银行所在国的有关政策,法规,市场信息等。

3、二、在分析与评价的基础上,确定代理行关系的层次。代理行的层次分为:一般代理关系,账户代理关系,与一定透支额度关系。

4、三、签订代理行协议。代理行协议由双方银行负责人签署签章后才开始生效。代理行协议包括双方机构的总称,交换和确认控制文件,代理业务的范围,业务往来头寸的调拨,融资便利的安排等内容。

5、代理银行通常是双向的,例如,某家美国银行在中国上海有一家关系银行,而反过来,这家美国银行又是这家上海银行在美国的关系银行。

6、维系两家银行之间这种特殊关系的手段除了一般的通信交流如电传、传真、邮件之外,更重要的是相互存款,即每一家银行都在对方存有一定数量的款项。关系银行的服务包括接受对方的汇票、信用证,以及向对方提供信用信息,其业务通常围绕着因进出口而产生的收讨款活动进行。

7、参考资料来源:百度百科-代理银行

二、甚么是 correspondent bank 呀!! thanks

Correspondent Bank中文解作代理银行,多数用于国外汇款.因为大多数本地银行都不可能在所有国家和世界各地开设分行,所以为了扩展业务,实行互惠互利关系,各地银行间都会互相成为对方的代理银行.例如,某间银行如有客人汇款到外国某个没有自己分行的地方,便可将款项直接经由当地的代理银行转交收款人或转存入收款人的当地银行户口.当然银行费用是再所难免的.,The banks that provide credit, deposit, collection, clearing and payment services to banks and financial institutions. These services are only for financial institutions.,

三、war correspondent中文翻译

1、 To bee a war correspondent is my dream

2、 When i reached senior high school, the*** all dream of being a journapst grew to be a big dream of being a war correspondent

3、高中的时候,体育记者的梦想在心中慢慢长成了要成为战地记者的大理想。

4、 The descending paratroopers of the alpes, as described by war correspondents, were pke pepper powder spread in the air and gone with the wind

5、当时的战地记者这样描述:从天而降的盟军伞兵,就像胡椒粉一样被撒向天空、随风而逝。

6、 Latter because of the hope risk pfe of struggle, has joined spain successively by the volunteer soldier and war correspondent' s status to cuba' s colony war and the engpsh army in indian, sudanese, south africa' s war, battles heroically, dares the shoe danger to worry is well- known

7、后因渴望冒险的战斗生活,以志愿兵和随军记者的身份先后参加过西班牙对古巴的殖民地战争和英国军队在印度、蘇丹、南非的战争,以作战英勇,敢于履险犯难闻名。

四、什么是代理银行(correspondentbanking)

1、代理银行也称代理行,代理行(correspondentbank)是指与其他国家建立往来账户,代理对方的一些业务,为对方提供服务的银行。

2、往来账户是商业企业在银行开户管理方式之一,银行和企业各自只在一个账户中核算存、借款的一种方法。

3、在银行方面,对企业的存款和贷款都在一个账户中登记,随时掌握企业借款额度,只要不超过核定的借款限额,银行就可以根据有关凭证付款或转账;在企业方面,对在银行的存款和贷款也都在一个账户中登记。

4、不需逐笔办理借款和还款手续,企业购进商品或支付各项款项,增加银行借款数额,企业销售收入送交银行,即归还银行借款。

5、通常称为“进借销还”。采用这种核算方法的企业,在总账中只开设“银行借款”账户。

6、支付款项或提取现金时,记入该账户“增加”栏,收入或存入款项时,记人该账户“减少”栏,余额反映银行借款的实借数额。如果余额出现负数时,则表示为银行存款,月末编制会计报表时,应填到“资金表”中“银行存款”项。这种方法一般适用于自有资金较少,银行借款在流动资金中所占比重较大的企业。

7、商业部门一、二级批发企业多使用这种方法,一些三级批发企业和个别零售企业也有采用这种方法的。其优点可简化存款、借款的核算手续,提高工作效率。由于该种方法不便于银行分别掌握企业存款和借款情况,现已取消,改用存贷分户方法。

8、往来帐户是一种合同,这种合同约定双方当事人之间发生的债权和债务不立即结清,而为定期的计算,互相抵销,只在最后支付计算的差额。

9、其期间可以由当事人互相约定,没有约定的按照银行的惯例,一般为一个月。往来帐户不是供客户用作付入、付出资金的金库,不论客户付入往来帐户时使用的是现金、支票还是其他票据,都是客户贷给银行的款项。

10、因此,贷记客户帐户的金额就转变为银行欠客户的债务。在往来帐户的报表中,贷方金额表示的是客户对银行的债权,借方金额表示的是客户对银行的债务。

五、Sender's Correspondent 是什么意思

1、【Sender's Correspondent】是专业术语,意思是【汇出行的代理行】。

2、【汇出行】是指接受汇款人的委托,办理汇出汇款业务的银行。在国际贸易中,通常为进口地银行。

3、在汇出行接受汇款申请书时起,其与汇款人之间的契约关系与效力就此成立,汇出行应按汇款申请书的内容及选择的汇款方式办理该笔汇出汇款,并正确无误地将款项交给收款人。

4、若由于汇出行未按汇款申请书要求而产生的差错,由汇出行承担;若因头寸不及时到位或错漏,或因转汇行、汇入行的错漏、延误而引起的问题,须根据具体情况,查明原因,分清责任。

5、【代理行】(correspondent bank)是指与其他国家建立往来账户,代理对方的一些业务,为对方提供服务的银行。对一家银行来说,代理行实际上不附属于本银行,代理行关系就是不同国家银行之间建立的结算关系。代理行的建立一般有三个步骤,首先,开展资信调查,主要考察对方银行的资信,通过多方渠道了解对方银行所在国的有关政策,法规,市场信息等。第二,在分析与评价的基础上,确定代理行关系的层次。代理行的层次分为:一般代理关系,账户代理关系,与一定透支额度关系。第三,签订代理行协议。代理行协议由双方银行负责人签署签章后才开始生效。代理行协议包括双方机构的总称,交换和确认控制文件,代理业务的范围,业务往来头寸的调拨,融资便利的安排等内容。

六、探究“correspond”

英语中的“correspond”常用于表示两个或多个事物相互对应,相互一致。它可以作为动词、形容词和名词使用,具有多重意义和用途。在不同的语境下,其含义和表达方式都不尽相同。

作为动词使用时,“correspond”可以表示以下几种含义:

His answer does not correspond to the question I asked.

他的回答与我所问的问题不相符。

We correspond regularly by email.

我们通过电子邮件进行定期通讯。

This coat corresponds in style to the dress she is wearing.

这件外套的风格和她的裙子相似。

The word"nose" in English corresponds to"nez" in French.

英语中的“nose”相当于法语中的“nez”。

Your qualifications correspond to the requirements of the job.

作为形容词使用时,“corresponding”通常用来修饰名词,表示该名词与其所对应的事物有关,相当于汉语中的“相应的、对应的”。

The corresponding sections in the two books are very similar.

作为名词使用时,“correspondent”的意思是“通信记者、特派记者”,常见于新闻报道中。与其他用法不同的是,“correspondent”这个词的重音是在第三个音节上。

A news correspondent reported from the front line during the war.

一位新闻特派记者在战争期间从前线发回了报道。

“correspond”是一个多义词,具有动词、形容词和名词等多种用法。在生活和工作中,我们需要根据语境来理解其含义,正确应用。通过理解和掌握这个词的用法,我们可以更加准确地表达自己的意思,避免产生误解。

关于correspondent的内容到此结束,希望对大家有所帮助。