competition翻译 深度(competition的翻译)

admin 160 0

老铁们,大家好,相信还有很多朋友对于competition翻译 深度和competition的翻译的相关问题不太懂,没关系,今天就由我来为大家分享分享competition翻译 深度以及competition的翻译的问题,文章篇幅可能偏长,希望可以帮助到大家,下面一起来看看吧!

一、competition翻译中文

1、competition:英/ˌkɒmpəˈtɪʃn/美/ˌkɑːmpəˈtɪʃn/。

2、n.竞争;比赛;竞赛;对手;竞争者;角逐。

3、记忆技巧:compet(e)竞争+-ition行为,过程,状态。

4、Weareincompetitionwithfourothercompaniesforthecontract.

5、我们在与其他四家公司竞争这项合同。

6、Thereisnowintensecompetitionbetweenschoolstoattractstudents.

7、现在学校之间为了招揽生源展开了激烈竞争。

8、Wewonthecontractinthefaceofstiffcompetition.

9、面对激烈的竞争,我们赢得了这项合同。

10、We'llbeabletoassessthecompetitionattheconference.

11、我们可以在会上对竞争对手进行估量。

12、Thereiskeencompetitionforplacesatthecollege.

13、要在这所学院就读竞争是非常激烈的。

14、Competitionisgettinghotterdaybyday.

15、Theyspottedanicheinthemarket,withnoseriouscompetition.

16、他们看到市场上一个竞争不激烈的商机。

二、competition中文翻译

美[ˌkɑmpəˈtɪʃ(ə)n]英[ˌkɒmpəˈtɪʃ(ə)n]

同义词:n. rivalry, race, opposition, struggle, antagonism

The name-brandisthecoreofthemarketcompetition,anddevelopingname-brandisanimportantmeansof enhancing theregionaleconomy.

品牌是市场竞争的核心,发展品牌经济是增强区域经济实力的重要手段。

To seek work with a famouscompany,youmustgetreadytomeetwithfiercecompetitionandchallengesfromallsides.

在有声望的大公司求职,你必须做好准备迎接激烈的竞争以及来自各方面的挑战。

Japanisnowdeterminedto makeupfor itslagontheinfohighwayandgive the U. S. somecompetition.

如今,在发展资讯高速公路上落后的日本下定决心迎头赶上,并与美国一较长短。

Suchvarietyguarantees thegymnasticscompetitionwill foreverremainoneof the highlights ofanyOlympicprogramme.

各种各样的项目使得体操一直是所有奥运比赛中最受人关注的比赛之一。

三、competition翻译一下

1、AHD:[k¼m”p¹-t¹sh“…n]

2、The act of competing, as for profit or a prize; rivalry.

3、对抗:竞争行为,如为了利益或奖品;敌对

4、A test of skill or ability; a contest:

5、竞赛:技巧或能力的比赛;竞赛:

6、Rivalry between two or more businesses striving for the same customer or market.

7、竞争:两个或多个商人之间为了夺取同一消费者或市场的竞争

8、The competition has cornered the market.

9、Ecology The simultaneous demand by two or more organisms for limited environmental resources, such as nutrients, living space, or light.

10、【生态学】生态环境:两个或多个物种同时对有限环境资源的需求,如营养、生存空间或光照

11、keep trade competition between

12、meet [be facing] competition from...

13、遇到〔面临着〕来自...的挑战〔竞争〕

14、What is your competition offering?

15、stand in competition with sb. for

16、be in competition with sb. for

17、原子状竞争(无数小企业集合起来形成的竞争)

18、完全〔自由〕竞争heterogeneous异质竞争

19、完全〔自由〕竞争heterogeneous异质竞争

20、完全〔自由〕竞争heterogeneous异质竞争

21、(资本主义国家)各运输方式间的竞争

22、院校内班级,社团,宿舍等之间的比赛

23、AHD:[k¼m”p¹-t¹sh“…n]

24、The act of competing, as for profit or a prize; rivalry.

25、A test of skill or ability; a contest:

26、Rivalry between two or more businesses striving for the same customer or market.

27、The competition has cornered the market.

28、Ecology The simultaneous demand by two or more organisms for limited environmental resources, such as nutrients, living space, or light.

四、英语Prize intensity more than extent怎么翻译

"Prize intensity more than extent"的意思是"重视强度胜过范围"。

"Prize intensity more than extent"表达了对某事物的重视程度比它的范围更重要。在翻译时,需要准确理解和传达"prize"、"intensity"和"extent"这些术语的含义,并注意使用合适的翻译术语。同时,需要理解比较结构的用法,并注意语法的正确性和翻译的准确性。

以下是这句英语的详细解析,希望能够帮助到你。

这句英语的含义是,对某事物的重视程度比它的范围更重要。它表达了在评估或衡量某个事物时,人们更关注其质量、强度或重要性,而不是数量或规模。

Winning the competition was a great prize for her.

(赢得比赛对她来说是一项巨大的奖赏。)

音标:[ɪnˈtɛnsəti]。

The intensity of the storm was overwhelming.

(暴风雨的强度令人难以承受。)

音标:[ɪkˈstɛnt]。

例句:We need to assess the extent of the damage.

这句英语使用了比较结构,通过比较两个事物之间的关系来表达观点。其中,"more than"是一个常用的比较短语,表示某个事物在某个方面超过了另一个事物。

- I prioritize quality over quantity because prize intensity more than extent.

(我将质量置于数量之上,因为重视强度胜过范围。)

- The company values employee satisfaction, believing that prize intensity more than extent.

(公司重视员工满意度,认为重视强度胜过范围。)

- When choosing a book to read, I consider the depth of its content, as prize intensity more than extent.

(选择要阅读的书时,我会考虑其内容的深度,因为重视强度胜过范围。)

- In relationships, emotional connection matters more than physical proximity, as prize intensity more than extent.

(在人际关系中,情感联系比身体接近更重要,因为重视强度胜过范围。)

- The success of a project is determined by the team's dedication and effort, as prize intensity more than extent.

(项目的成功取决于团队的奉献和努力,因为重视强度胜过范围。)

-将每个单词逐个翻译,并注意它们在句子中的词性和语法作用。

-确定比较结构,使用适当的比较短语进行翻译。

-确保翻译准确传达原句的意思,并注意用词的恰当性和流畅性。

-注意理解并传达句子中的比较关系。

-翻译时要注重上下文的连贯性和语言的自然流畅性。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。