charge翻译成中文(landmarks翻译成中文)

admin 467 0

大家好,今天给各位分享charge翻译成中文的一些知识,其中也会对landmarks翻译成中文进行解释,文章篇幅可能偏长,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在就马上开始吧!

一、帮帮忙翻译成中文!谢谢

1、双城记没有看全,但是双城记是十九世纪作家狄更斯的代表作,很显然这篇文章不可能出自双城记。

2、If you’re in charge of a project, the key to success is getting everyone to want to help you. As a director, I point. I suggest. I gently push the actors in the direction I want them to go. In the 1986 movie, Nothing in Common, Jackie Gleason’s character, Max Basner, gets fired from his job as a clothing salesman. The scene, shot on a boat, shows Max’s despair about being our of work. I was looking for some gesture that would allow Max to show his feelings.

3、如果你是一个项目负责人,项目成功的关键就是让所有人都愿意来帮助你成功。作为一个导演,我是这样认为和建议的。我用委婉的方式将演员推向我想让他们去的那个方向。在1986年的电影《难得有情郎》中,杰克•格里森扮演麦克斯•巴斯纳,一个被解雇的服装推销员。那场在船上拍摄的戏是要表现麦克斯丢掉工作后的绝望,而我当时正在构思一些如何表现麦克斯的绝望心情的动作。

4、Jackie had far more experience at everything than I did, and at first I was frightened. What could I possibly tell“The Great One”about acting? Out of fear I decided to direct by suggestion, and sat down with Gleason to talk about the scene.“So Max is sad, right?”I said.

5、因为杰克在任何方面都比我经验丰富,所以一开始我心里有些胆怯。我要怎么样才能够指导这位“著名演员”演戏呢?我把心中的胆怯驱散,决定以提出建议的方式来导演。于是我和格里森坐在一起谈论这场戏。“麦克斯很悲伤,是吗?”我说道。

6、And he’s probably still carrying his pens with names on them-the ones he used to hand out to his customers, right?”

7、“他可能仍然携带着那些有他名字的钢笔——他曾经把这些笔送给顾客,对不对?”

8、So what would you want to do with the pens after you were fired?”

9、“那么如果是你被解雇了你会如何处理这些笔呢?”

10、He was silent for a moment.“Why don’t I throw them overboard?”

11、他沉默了一会:“为什么不把它们扔下船?”

12、I stood up and turned toward the crew.“Hey, everybody, Jackie has a wonderful idea. Let’s shoot it.”

13、我站起来,转身对剧组工作人员说:“嘿!大家注意了,杰克有个好主意,开拍吧。”

14、After filming the scene, Gleason called me over and said with a smile,“Garry, what kind of wonderful idea am I going to have tomorrow?”

15、拍完那场戏后,格里森给我打了电话,带着笑意对我说:“葛雷,明天我又会有什么样的好主意呢?”

16、You and your team can discover the answers to problems together. When there are no prizes or gold stars for who gets the solution first, You’ll all benefit when everything turns out right.

17、你和你的团队可以同心协力找到问题的答案。在没有奖励或金星奖章给予首先找到解决方法的人时,一切顺利就能让全体人受益。

二、take charge of的中文翻译是什么意思

"Take charge of"和"take the charge of"是两个短语,用于表示承担责任或主导某项任务。尽管它们在意义上相似,但在释义、用法、使用环境、影响范围和形象上有一些区别。

-"Take charge of"表示承担或担任责任,负责管理或指导事务。

-"Take the charge of"指的是正式地担任某个职务或职责,并承担相应的责任。

- John will take charge of the project and ensure its successful completion.

(约翰将负责该项目,并确保其成功完成。)

- Sarah will take the charge of the department in the absence of the manager.

(萨拉在经理不在时将负责该部门。)

-"Take charge of"后面通常接的是某个任务、项目或工作,表示自愿或被指派来负责管理或掌控它们。

-"Take the charge of"后面通常接的是具体的职务、岗位或部门,表示正式地担任该职务或负责该部门的管理。

- Susan will take charge of the marketing campaign for our new product.

(苏珊将负责我们新产品的市场推广活动。)

- Mark will take the charge of the finance department as the new CFO.

(马克将作为新的首席财务官负责财务部门。)

-"Take charge of"常用于各种工作场景或组织中,以表达负责管理、指导或掌控的意义。

-"Take the charge of"通常在正式的组织或机构中使用,以表示正式负责某个职务或职责。

- The captain will take charge of the team during the match.

(队长将在比赛期间负责团队。)

- The new CEO will take the charge of the company's operations from next month.

(新任CEO将从下个月开始负责公司的运营。)

-"Take charge of"的影响范围更为广泛,可以涉及项目、任务、团队等多个方面。

-"Take the charge of"的影响范围更为具体,通常指涉及具体的职责、部门或岗位。

- Jane will take charge of organizing the conference, including scheduling and coordination.

(简将负责组织会议,包括日程安排和协调工作。)

- James will take the charge of the human resources department and oversee all HR-related matters.

(詹姆斯将负责人力资源部,并监督所有与人力资源相关的事务。)

-"Take charge of"的形象更接近于掌握主导权,承担领导角色。

-"Take the charge of"的形象更接近于承担责任,担任特定的职位。

- The experienced lawyer will take charge of the legal proceedings and guide the team.

(这位经验丰富的律师将主导法律程序,指导团队。)

- The newly promoted manager will take the charge of the sales department and drive its growth.

(新晋升的经理将负责销售部,并推动其发展。)

三、charge customer中文翻译

1、 Officer- in- charge customer service centre

2、 A popular restaurant in japan even charges customers by time spent at the table, not by what they eat

3、日本一家受欢迎的餐厅甚至是按客人花在桌上用餐的时间而非餐点来收费。

4、 You must charge customers more than it costs to make the product, or else you will not actually make any profit

5、你们必须用高于制造产品的耗费的价格来卖给顾客,否则你们将不会得到任何实际利润。

6、 V: you must charge customers more than it costs to make the product, or else you will not actually make any profit

7、你们必须用高于制造产品的耗费的价格来卖给顾客,否则你们将不会得到任何实际利润。

8、 Normally we charge customer for the sample cost. but this time we will consider free of charge samples as the quantity you need is small

9、我们的样品送付通常要收费,但鉴于你的数量较少,我们也可考虑免费。

10、 This feature is designed for maintenance organizations that operate as a business unit and charge customers for maintenance work that they perform

11、此项功能为维修服务商设计提供,这类用户提供收费的维护服务。

12、 So far, firms have received some 90% of their permits free( letting some earn fat windfall profits by charging customers for their nominal cost)

13、到目前为止,企业已经免费获得了大约90%的排放权许可证(这就使有的企业通过向消费者收取名义成本而获得暴利)。

14、 Let s not forget we are now in the middle of a slump and everywhere people are striving to cut down on costs to stay petitive. shouldn t this serve to alert those government departments which operate trading funds and charge customers for services

15、现时市况不景,经济活动放缓,各行各业均厉行节约,控制成本,保持甚至不断提高竞争能力。面对服务市场收取费用的部门和营运基金,又是否应有所警?呢?

16、 It has the property of more than 55, 000 registered members from homeland and foreign countries and more than 7, 800 charged customers, who joined our website, and occupies 70% share of chemical enterprise onpne market, and has been regarded as the leader of providing chemical industry- specific information service and e- merce service

17、拥有国内外注册会员55000多个,入网缴费客户7800多家,占国内上网化工企业70%的份额,是专业化工信息服务与电子商务的领头羊。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。