certain翻译_Certain翻译成中文

admin 2 0

certain中文翻译

certain中文翻译是肯定的;有把握的;确凿的;无疑的;必然的;不可避免的;确定的。be certain of(about)sth对某事有把握或感到自信。如:Hes certain of success.他自信会成功。be certain to do sth 肯定会发生某事。如:Shes certain to pass the exam.她考试肯定会及格。

翻译了啊,a certain of 不是某些的意思,而是一定的意思,所以文章翻译成一定量,没错。

a certain 并不是连用的 buy me a certain biscuit. 中,by me a biscuit.是主干,certain是形容词,形容biscuit的,意为某种特定的饼干。a 是形容biscuit的冠词。

原句:But Ma remaind certain.但是马心里笃定。(坚持自己的梦想,不受他人的影响)这里remain是保持类系动词“保持,仍然保持”,类似于keep/stay.He kept/stayed silent。语意略有不同,keep/remain silent表示一直保持沉默,用remain silent有对比含义,其他人在讲话,他依然保持沉默。

当然可以用英语怎么写?

1、”当然可以“翻译成英文是:“Of course”或者是“Certainly”。另外也可以用By all means、Sure、certainly、Yes , of course 来表达。

2、当然可以。在英语中,当然可以的可以表达为 Of course,Surely,Certainly 或者 Absolutely。详细解释如下:Of course 是最常用的表达方式,意为“当然”。这个词在口语和书面语中都很常见,可以表达对自己所说的话的肯定和确认。

3、当然可以用英语可以这么说:Certainly。certainly,英语单词,副词,意为“当然;行(用于;必定”。单词发音:英[st()nli]、美[srtnli]。certainly的例句: I certainly dont deal drugs.我当然不做毒品生意。

4、当然可以是中文中常用的礼貌相当于英文中的多种表达方式。在不同的语境中,可以选择不同的表达方式。在日常对话中,当别人询问你是否愿意做某事或是否知道某个信息时,你可以使用Of course或Sure来表示你的肯定和确认。

5、当然可以。用英语表达为 Of course 或者 Sure。详细解释如下:在英语中,“当然可以”通常被翻译为 Of course。这个词组表达的是对某种情况或请求的确认和肯定。除了 Of course 之外,Sure 也是常用的表达方式,它简洁明了地传达了同意和确认的意味。

6、这种翻译是非常常见的,无论是在日常对话还是在正式场合,都可以使用“Of course”来表达“当然可以”的意思。它简单明了,能够迅速传达出说话者的态度和意图。因此,“当然可以”的英文翻译就是“Of course”。

一定的英语怎么说?

1、must be 例:I must be ill.我一定是病了。

2、certainly, for certain, of course这组词(组)都有“确实地、一定地、当然地”的意思。其区别是:certainly可位于句首或句末,表示强调,有时位于动词前,修饰全句,表示确有把握,深信不疑。

3、必须用英语说是must,英式发音为/mst,mst/,美式发音为/mst,mst/。must的基础释义 作助动词:(表示必要或很重要)必须;(用于表示肯定推测)一定。作名词:〈非正式〉必不可少的事物;(发酵前或发酵中的)葡萄汁;潮气。

4、需要用英语表示为:need,need英式发音为[ni:d],美式发音[nid]。意思是:vt.需要;必须。aux.必须;不得不。n.需要;需要的东西;责任;贫穷。vi.(表示应该或不得不做);有必要。

5、Definitely [?def?n?tli] adv.明确地;确切地;一定地;肯定地 2,Sure [?r] adv.当然;确实地;无疑地 3,Certainly [?s?tnli] adv.无疑地,确定地;当然地;必定;准 4,Of Course [?v k?(珐)s] 当然,自然;敢情;自是;理当 问题三:“那必须的”用英语怎么说,。。

6、本文具有一定的创新性 这个句子翻译的难点在于“一定的”,根据句意来理解,翻译为“某些”比较合适。

第一张图中第三题画波浪线的地方,certain这个单词的本意”某些”在这里...

1、翻译了啊,a certain of 不是某些的意思,而是一定的意思,所以文章翻译成一定量,没错。

2、对,它可能漏译,medicare billing code是一种结账系统。

3、a host of是一个量,加上whole,属于强调,可以翻译成一系列心智挑战,既然是强调,不应该省译(故意不翻译)。

4、合理,有的时候要适当根据单词本意改一下意思,日本重视应试教育和机械式学习超出了对创造性和自我表现的重视,在一定程度上不就是说忽视或者弱化了创造性和自我表达的重要性吗?所以用忽视也是合适的表达。

5、我也感觉这里讲得不是很清晰。可能这句话表达的是如下的意思。

certain到底是确定还是不确定

Certain作为形容词时,最直接的含义是“确定的”。它可以用来描述一种状态或事物是明确无误的,不含有任何不确定性。例如,“I am certain about my decision.” 语境应用:除了基本含义外,certain在句子中的用法十分灵活。

Certain是一个多义词,其核心含义是指某必然的,常常用来表达确定性和把握性。作为形容词,它可用于强调某件事情是特定的或是必然会发生的,如例句中提到的They fast on certain days,即他们在特定的日子进行斋戒。

- Certain通常用作形容词,表示某事或某种情况的确定性。例句:- Are you sure about the answer?(你对答案确定吗?)- I am certain of my decision.(我对自己的决定很确定。) Sure和certain的语气和强调:- Sure常用于口语,表示一种相对随意和非正式的确定。

然而,当语境需要更为不确定或模糊的表达时,certain也可以转换为副词,以certainly的形式出现。这时,它表示肯定、无疑问的语气,比如在回答问题或确认某事时,可以说:“Of course, certainly,那是毫无疑问的。

我确信你是对的。②Certain things are better left unsaid. 有些事情最好不说。语法结构不同 sure常用于肯定句,而certain可以用于肯定句和否定句。例句:①Im sure youll enjoy the movie. 我确定你会喜欢这部电影。②Its not certain that he will come. 他是否会来还不确定。

标签: #certain翻译