demonstrate和prove的区别_promote和develop的区别

admin 9 0

demonstrate和prove在表达证明上的侧重点有何不同?

1、在侧重点上,demonstrate更侧重于直观的展示和影响,而prove则更关注于事实和证据的可靠性。一个行为可能在情感上或教育上被demonstrate,而一个理论或观点则需要被prove来确立其权威。通过理解这两个词的细微差别,你将能更准确地运用它们在日常表达和写作中。希望这段分享能对你的语言理解和应用有所帮助。

2、demonstrate和prove都含有证明的意思,但在用法和语境上有所不同。详细解释:词义侧重不同:demonstrate更侧重于展示或演示某事实或理论的实际操作过程,使观察者能够直观地了解和理解。它强调的是通过实例、模型、实验等手段展示证据的过程。prove则侧重于通过逻辑、证据或论证来确认某一命题或观点的正确性。

3、demonstrate与prove的区别是:意思不同、用法不同、侧重点不同 意思是不同 demonstrate的意思是:证明;证实;论证;说明;表达;表露;表现;显露;示范;演示 例句:The students are demonstrating a chemical law in the laboratory.学生们正在实验室里演示一条化学定理。

4、侧重点上,demonstrate更倾向于明确地展现或表达,无论是情感还是理论,都倾向于通过实际操作或实例来证明。相比之下,prove则更着重于通过严谨的证据或事实来证实某个结论或事实的真实性。因此,选择demonstrate还是prove,关键在于你是否需要通过展示或实例来说明,还是需要通过确凿的证据来证实某个观点或情况。

5、demonstrate 是显示为重,却不一定能证明;prove是证明为重,却不一定通过显示。

demonstrate翻译

1、demonstrate翻译:证明。读音:英[demnstret]、美[demnstret]。释义:vt. 证明;展示;论证 vi. 示威 变形:过去式 demonstrated、过去分词 demonstrated、现在分词 demonstrating、第三人称单数 demonstrates。

2、demonstrate的基本意思是“显示”,指以一种行为或外部迹象显示某种感情或性质,如“示威”等。demonstrate还可作“证明”“演示”解,指以诸如证据、理由、实验等适当的方式作出令人信服的结论。demonstrate用作及物动词时可接名词(多为抽象名词)或that从句作宾语。

3、意思是:让我来为你指路吧。例句:Those people are demonstrating against the war.意思是:这些人正举行反战的游行示威。他们的词性不同 虽然demonstrate和show都是动词,但show还能做名词来使用。

4、exhibit: 指公开或正式地展示,以便引人注目或让人检查。display: 多指将某物陈列在显眼之处以便让发现其优点,侧重有意识地显示。manifest: 书面正式用词,指明确地表明。demonstrate: 指明显地表露感情。也指用实例、实验推理等手段表演证明,或论证某一问题。

5、demonstrate指明显地表露感情。也指用实例、实验推理等手段表演证明,或论证某一问题。双语例句 Tests have shown high levels of pollutants in the water.测试显示水中污染物质的含量很高。Her decision to continue shows great strength of will.她决心坚持下去,显示出了很大的意志力。

demonstrate的讲解

1、第一个what引导一个名词性从句,做demonstrate的宾语。在这个名词性从句中,what和its potentially revolutionary effect是consider的双宾语。这个从句的语序反过来就是:he considers (what) (its potentially revolutionary effect on human transportation).consider在这里的意思是:以为,认为,视为,把…看做。

2、第一个1,3,4句话中的表示,代表,说明,放汉语里也都是一个意思,随便替换,你看是不是?你要也论文就多用什么illustrate, demonstrate,什么的,口语就用个show,means,represent,就行了,基本都随便用可以替换。

3、演yǎn根据事理推广发挥:推演。讲演。演义。演绎依照程式练习:演练。演示。演算。演武。演习。演兵场不断变化:演变。演化把技艺当众表现出来:表演。演出。演播。演奏。主演。

4、·Demonstrate balanced approach in explaining product features and benefits and ensuring that customer understands the risks involved.通过向客户讲解产品的特性和效益,及其涉及的风险,使客户心里有数。

5、ACCA在国内称为国际注册会计师,实际上是特许公认会计师公会(The Association Of Chartered Certified Accountants)的缩写,它是英国具有特许头衔的4家注册会计师协会之一,也是当今最知名的国际性会计师组织之一。

证实的英文

1、confirm 是一个英文单词,中文意思是“确认”、“证实”。在日常生活中,我们经常会使用 confirm 这个词来表达确认某项事情是否真实或者是否发生了。例如,在旅行中,我们需要确认机票、酒店等预定是否成功,这时可以使用 confirm。同时在商务场合,确保接收方收到了自己的邮件或者文件也可以使用 confirm。

2、Confirmation,英文单词,名词,作名词时意为“确认;证实;证明;批准”。

3、在英语中,confirm是确定,证实的意思。confirm [knf:m]vt. 证实, 确定, 批准, 使巩固 【计】确认 【经】证实 相关词组:confirm a title to sb confirm sb in his dislike of sth 回复英文邮件,确认时,是用confirmed。可以这样回复。

4、证明证实用英文:prove,读音:[pru:v]。prove英 [pru:v] 美 [pruv] vt.证明,证实;[法]验证,检定;显示。vi.显示出,证明是。prove的用法示例如下:(1)There wasnt enough evidence to prove him guilty.没有充分的证据证明他有罪。

5、证实英语为:Confirmation,英文单词,名词,作名词时意为“确认;证实;证明;批准”。[词典]confirm; prove; prove to be; verify; demonstrate; validate; corroborate; proof; authenticate; attest; affirm; vindicate; vouch for;[例句]我们必须证实一下您和那个孩子的关系。

标签: #demonstrate和prove的区别